Wartime Strawberry Jam

Strawberry Jam, recipe from 1915

In a total coincidence, it is both jam month in the Food in Jars Mastery Challenge, and the Recipes Project Virtual Conversation month. If you haven’t been following along with the conversation, check it out because there are loads of really interesting things going on covering all types of recipes in all periods.

 

One of the projects that I’ve been really interested in is the series of videos by Simon Walker called “Feeding Under Fire”. In each video, Simon recreates a dish that soldiers would have eaten during World War 1, and contextualises it with information about nutrition, supply lines and what was happening on the home front.

 

The second video in the series (see it here) was all about the important role that jam played in soldiers’ diets. The recipe that he used was for plum and apple jam, which seems to have been the most common type of jam sent to the front lines. Even though Simon wasn’t very happy with how his jam turned out, it inspired me to make a WW1 era jam too.

Capture

A recipe for the ubiquitous plum and apple jam, from the Southland Red Cross Cookery Book, 1916.  

In Australia during the First World War, there wasn’t rationing like there was in Britain. Food prices rose rapidly, and the State and Federal governments had only mixed success in setting prices for staple food. With complete control over the sugar industry, it was easier to restrain the market. When sugar prices rose overseas, the Australian government banned exports, in order to maintain sufficient supply at home.[1]

 

Because sugar was available in greater quantities, and generally for a lower price than in Europe, it was easier for Australian home cooks to keep making jam. Large quantities of jam were made to be sent to Australian soldiers overseas, often in packs of treats sent by the Red Cross or the Australian Comforts Fund.

bcp_05694h

“Special Effort – 2 tons of jam made by the Cobar Ladies Jam Club”. World War I – Cobar, NSW. Courtesy of the State Library of NSW.

Commercially made jam was available too, and it featured prominently in the meals provided to Australian soldiers. A large surplus of tinned jam was also sold to the British and American armies. In total, the export of jam during the war was 40 times as large as in the pre-war years.[2] As in England, much of this jam seems to have been plum and apple, but sometimes more unusual varieties appeared too.[3] According to Barbara Santich, the Imperial forces bought nearly 2,000 tons of Queensland pineapple jam![4]

 

Strawberry jam doesn’t seem to have been very common, presumably because strawberries are expensive to buy and comparatively low yielding. Some newspapers published recipes for mock strawberry jam, made with rhubarb and raisins (I also like this recipe from the Second World War which uses tomatoes and strawberry flavouring).

 

Still, strawberry jam was clearly available. In 1940, Colonel J. Travers suggested that it should be given to all soldiers, because he recalled that “During the last war, we were usually issued with strawberry jam only before a fight … but there seems no reason why these men should not have strawberry jam at other times.”[5] It’s not hard to imagine the excitement that a jar of strawberry jam would have caused, nestled in a comfort box with warm socks and a bit of cake. It was a taste of home, and a welcome distraction from the monotony of bully beef and hard tack.

Strawberry Jam, recipe from 1915

The Recipe

This recipe was published in The Farmer and Settler, a NSW newspaper in January 1915.

Strawberry Jam No. 2 Recipe

Personally I prefer this method of making, as it does not mash the fruit: – Strawberries that are to be used for the purpose of this jam must be gathered after two or three days of dry weather. The berries should not be over-ripe.

The usual method is to lay the fruit and the sugar in alternate layers in the preserving pan, and to boil the jam very gently over a medium heat until it jellies when tested in the usual way. Three-quarters of a pound of sugar per pound of strawberries is generally sufficient, but if the berries do not appear to be particularly sweet, five pounds of sugar to each six pounds of strawberries will be a better proportion.[6]

 

If you want a jam with large pieces of fruit in it, this method of layering the fruit and sugar works really well. However, the proportion of sugar to fruit is quite high, so the final result is very sweet. It is also a very soft set jam, almost a syrup, because strawberries are low in pectin and there is no pectin added to the recipe.

[1] Scott, Australia during the War, XI:646–48.

[2] Ibid., XI:544.

[3] “War With Jam On It: As It Seems to Veterans.”

[4] Santich, Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage, 254.

[5] “Strawberry Jam for the Soldiers.”

[6] “Strawberry Jam No. 2 Recipe.”

Strawberry Jam, recipe from 1915

The Redaction

Strawberry Jam No. 2

Strawberries

Sugar

 

  1. Hull your strawberries, and weigh them. Measure out 3/4 of that weight in sugar (so if you have 400g strawberries you need 300g sugar).
  2. Take a preserving pan large enough to fit all your strawberries and sugar. Place half the strawberries in the bottom of the pan and spread them out to make an even layer. Put half the sugar on top, followed by the remaining strawberries and the rest of the sugar. For large quantities you may want to increase the number of layers.
  3. Slowly heat the mixture, without stirring, until all the sugar is dissolved. Then cook the jam over medium heat until it set using the wrinkle test (it will be about 105C). Pour the hot jam into sterilised jars and seal.

 

 

The Round-Up

The Recipe: Strawberry Jam No. 2 Recipe (available here)

The Date: 1915

How did you make it? See above.

Time to complete?: 45 mins.

How successful was it?: It’s very sweet, with a strong strawberry flavour. I really like the large pieces of strawberry, but I found the set too syrupy for my taste.

How accurate?: The main difference would probably be in the bottling process, although I suppose that there could also be differences in the type of strawberries and sugar. Overall, though, it’s a pretty good approximation.

Strawberry Jam, recipe from 1915

References

Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. South Australia: Wakefield

Press, 2012.

Scott, Ernest. Australia during the War. Vol. XI. The Official History of Australia in the War of

1914-1918. Sydney, Australia: Angus and Robertson Ltd., 1936.

“Strawberry Jam for the Soldiers.” Sydney Morning Herald. January 12, 1940.

“Strawberry Jam No. 2 Recipe.” Farmer and Settler. January 5, 1915.

“War With Jam On It: As It Seems to Veterans.” Worker. January 23, 1940.

 

Strawberry Jam, recipe from 1915

Advertisements

To Candy Orring Pills

Candied Orange Peels, 17th century recipeI don’t quite know why, but I had kind of assumed that candied orange peel would date to the late 17th century, like jellied marmalades. I was quite surprised, then, to find that candied fruits, and candied peel, are actually quite a bit older.

 

Preserving in a sugary syrup – whether it’s made from honey, wine, grape must, or sugar – is a very effective way of preserving seasonal products. There is a long history of preserved or candied fruits in China and Korea, dating back to the 10th century, and the Romans preserved quinces and other fruits in honey, or in desfrutum (boiled down new wine) or must.[1]

 

Candied citrus in particular was an expensive gift, and an extravagant ingredient during the 14th and 15th centuries.[2] In Medieval Europe, both honey and sugar were used for preserving a range of fruits, herbs, nuts and spices. This late fourteenth century recipe from The Menagier de Paris uses honey:

 

To make orengat, cut the peel of an orange into five segments, and with a knife, scrape off the white pith that is inside. Then soak them in nice, fresh water for nine days, and change the water every day; then boil them in fresh water until it comes to the boil, then spread them on a cloth and let them dry thoroughly; then put them ina  pot with enough honey to cover the completely, and boil over a low fire, and skim it; and when you think that the honey is done (to see if it is done, put some water into a bowl and drop into that water a drop of the honey, and if it spreads it is not cooked; and if that drop of honey holds its shape in the water without spreading, it is done); then, remove your orange peel, and make a layer of it and sprinkle ginger powder on top, then another layer, and sprinkle etc., ad infinitum; leave for a month or longer before eating.[3]

 

In the fifteenth century, Platina suggests that sugar could be used for candying almonds, pine-nuts, hazelnuts, coriander, anise and cinnamon, while honey was better for apples, gourds, citrons and nuts.[4] The Catalan book on confectionary Libre de totes maneres de confits gives both options in most cases, whereas the Italian Libro per Cuoco only uses honey for candying orange peel.[5] Over time, as sugar become cheaper and more widely available, the use of honey became less common.

 

In England, by the sixteenth century, the primary distinction is between wet suckets (stored in syrup) and dry suckets (removed from the syrup and dried).[6] Nearly every published cookbook and private receipt book that survives contains recipes for these kinds of sweetmeats, which would be served in the banquet course at the end of the meal. Sugar was considered health promoting, especially when combined with spices and it was eaten at the end of the meal to promote digestion (for more on this see my post on gingerbread).[7]

 

The range of products which were candied is staggering. Fresh fruits, seeds, spices, green walnuts, marshmallow, angelica, lettuce stalks (sometimes called gorge d’ange or angel’s throat), and eringo (or sea-holly) roots were all fair game. Nor has the tradition completely died out. Many types of dry suckets still survive: in England, particularly around Christmas, baked goods often include candied citrus peel, candied ginger, glace cherries and candied angelica. In France, candied melon is an essential ingredient in calissons while marrons glaces (candied chestnuts) are a specialty of Northern Italy and the Piedmont region. Elvas, Portugal, is famous for its candied greengages. Wet suckets have been less enduring, but you can still buy ginger preserved in syrup.

E11640.jpg

Given how many 16th and 17th century still lives exist showing all kinds of sweetmeats, there are surprisingly few with candied fruits. This early 17th century painting shows a range of candied fruits, both whole and in sections. On the left at the back is what looks like a whole candied citron, slices of another type of citrus, and what might be candied greengages. On the plate in front are candied figs, or maybe small pears. The boxes on the right would hold fruit pastes, and the jars contain fruits preserved in syrup.  Juan van der Hamen, Still Life with Sweets and Pottery, 1627. [Public domain], via Wikimedia Commons

The Recipe

All of this leads us to today’s recipe, which comes from Martha Washington’s Booke of Sweetmeats (the second half of the Booke of Cookery). This receipt book is typical in that it provides a range of recipes for preserving and candying. The candying section alone has recipes for rose leaves, marigolds, violets, rosemary flowers, borage flowers, eringo roots, elecampane, ginger, orange peel, gooseberries, angelico stalks and roots, and apricots.[8]

 

To Candy Orring Pills

Take Civill orringes & pare them very thin. Then cut them in little pieces, & lay them in faire water a day & a night, & shift them evening and morning. Then boyle them, & shift them when the water is bitter into another water, & continew this till the water & boyling hath made them soft & yt theyr bitterness be gon. Then dreyne ye water from them, & make a thin sirrup, in which boyle them a pritty while. Then take them out & make another sirrup a little stronger, & boyle them a while in yt. Then dreyne ye sirrup from them, & boyle another sirrup to candy heigh, in wch put them. Then take them out & lay them on plats one by one. When they are dry, turne them & then they are done.[9]

 

This is a fairly straightforward recipe for candied orange peels, and indeed modern recipes aren’t dissimilar. The recipe explicitly calls for Seville oranges, which are very bitter (they are still preferred for marmalade) and this explains the soaking and boiling process.

 

What is more unusual, is the way that the peels are removed from each syrup. What is unclear is whether a completely new syrup is made each time, or whether the existing syrup is simply made stronger, either by reducing it, or perhaps by adding more sugar. In the end, I opted to simply use the same syrup, but to boil it down between each stage.

 

For the stages, there are a series of instructions at the beginning of the book which describe each stage. A thin syrup is “will look thin & pale cullered.”[10] A full syrup is a bit stronger, “it will change its culler and looke high cullered like strong beere.”[11] It is not as strong as manus christi height, at which point it will form a thread between the fingers. Hess notes that this is 215F (105C), but this stage would normally be considered a bit hotter at 230-234F or 110-112C.[12]

 

Candy height, which is the final stage required for this recipe is what is now called the large pearl stage. Again, Hess’ temperature of 232F seems a bit low, it’s normally given as 235-239F or 113-115C.[13] Having said that, I have tried it with the temperatures that Hess gives, and they do work. You will just have a more syrupy peel at the end.

 

[1] Vehling, De Re Coquinaria of Apicius, 52; Palladius, The Fourteen Books of Palladius Rutilius Taurus Æmilianus, on Agriculture, 148; Richardson, Sweets, 92; The Korea Foundation, Traditional Food.

[2] Tolkowsky, Hesperides A History of Culture and Use of Citrus Fruits, 150, 166, 269.

[3] Redon, Sabban, and Serventi, The Medieval Kitchen: Recipe from France and Italy, 218.

[4] Scully, The Art of Cookery in the Middle Ages, 57.

[5] Anonimo Veneziano, “Libro Di cucina/Libro per Cuoco”; Faraudo de Saint-Germain, “Libre de Totes Maneres de Confits. Un Tratado Manual Cuatrocentista de Arte de Dulceria.”

[6] Young, “Stages of Sugar Syrup,” 102.

[7] Scully, The Art of Cookery in the Middle Ages, 130–31.

[8] Hess, Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats, 278–87.

[9] Ibid., 284.

[10] Ibid., 226.

[11] Ibid.

[12] Ibid., 227; Young, “Stages of Sugar Syrup,” 651.

[13] Hess, Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats, 227; Young, “Stages of Sugar Syrup,” 651.

Flegel_-_Stilleben_mit_Gebäck_und_Zuckerwerk

Here is another still life with candied fruit. At the back left, the fruit has clearly been stored in syrup and is still quite wet. It’s hard to make out what the fruit is, but some pears, a lemon, and maybe some melon or gourd. On the plate on the right, the fruit is very dry. This could simply be dried fruit, but it could also be candied fruit. In particular, look in the center, where there is citrus peel holding the dried grapes. Georg Flegel [Public domain], via Wikimedia Commons

What can I do with my Orange Peel and Syrup?

 

The easiest thing is to eat it straight, because it is delicious. The recipe doesn’t call for it, but some people might like to roll the peel in sugar, or for a modern option you can dip them in good-quality dark chocolate.

 

You can also keep your orange peel for baking. Lots of modern recipes contain candied peel, including fruitcake, Christmas pudding, panettone or this delicious spiced honey cake. If you want something historical, try one of these recipes:

 

Eccles Cakes via The Old Foodie

Orange Gingerbread via The Old Foodie

Scotch Short-bread via the Old Foodie

Hot Cross Buns via The Cook and the Curator

Mince Pies via Colonial Williamsburg Historic Foodways

This updated recipe of Martha Washington’s Excellent Cake via the Chicago Tribune

Skirret Pie via Historic Food Jottings

 

And the syrup? It’s got a lovely, gentle orange flavour which would be perfect for pouring over baklava or awamat (Lebanese doughnuts). You could also use it as a simple syrup in cocktails, or use it for an orange syrup cake.

 

My Redaction

Candied Orange Peels

4 oranges, Seville if possible

2 cups water

225g sugar

 

  1. Slice the top and bottom off the oranges with a very sharp knife. Steady the orange on the now flat bottom, and carefully cut the peel of the knife in vertical sections. Carefully remove as much pith as you want (more pith = more bitter) using either a teaspoon or a knife. Slice the peel into thin slices.
  2. Place the peel in a large bowl and cover with fresh water. Cover the bowl and leave for 24 hours, changing the water after 12 hours. The next day, drain the peels, place them in a medium saucepan and cover with cold water. Bring the water to the boil, then drain the peels, cover them in fresh water and bring to the boil again. Repeat this once more, for a total of three times, then drain the peels.
  3. In the saucepan, combine the water and the sugar. Heat over medium heat until the sugar is dissolved, then bring to a simmer. Add the peel, but try not to stir as this will lead to crystallisation. Simmer for 15 minutes, then remove the peel.
  4. Heat the syrup to 105C, then add the peel. Simmer for 15 minutes, then remove the peel.
  5. Heat the syrup to 113C,then add the peel. Simmer for 15 minutes, or until soft and translucent. Remove the peel from the hot syrup and lay them on racks to dry. Once dry, remove them and store them in an airtight container.

 

 

 

Note: you can collect orange peels over time, and keep them in a zip-lock bag in the freezer. Simply defrost them when you want to use them, and continue with the recipe. If they have been frozen, it is much easier to scoop out the pith with a spoon.

 

 

The Round-Up

 

The Recipe: To Candy Orring Pills from Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweemeats

The Date: 17th century

How did you make it? See above.

Time to complete?: 2 days

How successful was it?: I was really happy with how they turned out. They’re very moreish wish a pleasant residual bitterness from the pith.

How accurate?: I didn’t use Seville oranges, which would have been more bitter, and might have needed more pith removed. I also am not sure whether using the same syrup and just making it stronger was the right approach or not.

Candied Orange Peels, 17th century recipe

References

The Korea Foundation. Traditional Food: A Taste of Korean Life. Seoul: Seoul Selection, 2010.

Anonimo Veneziano. “Libro Di cucina/Libro per Cuoco.” Translated by Thomas Gloning.

Corpus of Culinary & Dietetic Texts of Europe from the Middle Ages to 1800, 2000. http://www.staff.uni-giessen.de/gloning/tx/frati.htm.

Faraudo de Saint-Germain, Lluis. “Libre de Totes Maneres de Confits. Un Tratado Manual Cuatrocentista de Arte de Dulceria.” Boletin de La Real Academia de Buenas Letras de Barcelona 19 (1946): 97–134.

Hess, Karen. Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats. Reprint edition. New York: Columbia University Press, 1996.

Palladius, Rutilius Taurus Aemilianus. The Fourteen Books of Palladius Rutilius Taurus Æmilianus, on Agriculture. Translated by Thomas Owen. J. White, 1807.

Redon, Odine, Francoise Sabban, and Silvano Serventi. The Medieval Kitchen: Recipe from France and Italy. Translated by Edward Schneider. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1998.

Richardson, Tim. Sweets: The History of Temptation. Random House, 2004.

Young, Carolin C. “Stages of Sugar Syrup.” In The Oxford Companion to Sugar and Sweets, edited by Darra Goldstein, 650–53. Oxford: Oxford University Press, 2015.

Scully, Terence. The Art of Cookery in the Middle Ages. 5th ed. Suffolk and Rochester: Boydell Press, 2005.

Tolkowsky, S. Hesperides A History of Culture and Use of Citrus Fruits. London: John Bale Sons & Curnow LTD, 1938.

Vehling, Joseph Dommers, trans. De Re Coquinaria of Apicius. Chicago: Walter M. Hill, 1936. http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Apicius/1*.html.

 

 

 

 

 

14th Century Quick Pickled Eggs

Quick pickled cinnamon eggs, recipe from the 14th century

Ages ago I wrote about making pickled eggs for my cousin and I promised you another recipe. Well, it’s taken me nearly two years, but here it is. During my research the earliest English recipe I could find was from the 18th century, but I came across a much earlier recipe in Arabic. This recipe was from The Description of Familiar Foods, which was probably written in Cairo in the 14th century.

“Baid Mukhallal – Take boiled eggs and peel and sprinkle with a little ground salt and Chinese cinnamon [cassia] and dry coriander. Then arrange them in a glass jar and pour wine vinegar on them, and put it up.”[1]

What you notice, is that this souse or pickle (the vinegar solution) appears to be cold when it is put on the eggs. Most modern recipes call for the pickle to be hot, and it made me wonder how using a cold solution would affect the eggs, both from a taste perspective and for food safety.

SAFETY NOTE: The following is meant to be a discussion primarily about how this recipe might have functioned in the 14th century, and why it was possible to eat pickled eggs in the past in the absence of refrigeration. For modern home cooks, you should follow the most recent guidelines and procedures which are put out by the National Center for Home Food Preservation.

In terms of texture, the evidence is mixed. One early study of pickled eggs suggested that using a boiling pickle would increase tenderness, but more recently Acosta et al. found that the manner of pickling made no noticeable difference to texture.[2] Overall, it seems that if cold pickling makes any difference to the toughness of the egg, it is probably quite small, but it would be interesting to try doing hot and cold brine versions of the same recipe to compare them.

The bigger question is, how does it affect food safety? The current guidelines recommend a hot pickling solution and say that pickled eggs should be refrigerated after bottling and only removed for serving (for a period of no more than 2 hours).[3] Obviously, refrigeration wasn’t an option in 14th century Egypt, so what does that mean for the people eating these eggs?

Whenever you read about food safety and home pickled eggs, you come across a reference to the one known case of botulism caused by home pickled eggs.[4] One case isn’t very many, in light of the estimated 2,600 deaths a year caused by foodborne illnesses in the USA alone, even if there are other unreported cases.[5] Still, in the interest of not poisoning our loved ones, I thought I’d take a closer look at what the science says.

With pickled eggs, there are two food safety issues to contend with. The first is botulism, but botulinum spores can’t survive in an environment with a pH of more than 4.6. The US food regulations say that you must be able to reduce the pH to 4.6 within 24 hours, otherwise the food should be refrigerated until the correct pH is reached.[6] The rate at which acidification occurs depends on the ratio of eggs to pickle, the ingredients of the pickling solution, the amount of acetic acid in the vinegar, and the pickling technique (hot fill/cold fill etc.).

Dripping 1

Acosta et al. found that with a brine concentration of acetic acid of 4.9% or 7.5% (normal table vinegar is 4-8%) they could get the total yolk pH to 4.6 or below in less than 24 hours with a cold fill, a hot fill, or a hot fill followed by a water bath treatment.[7] So far so good, except that a total yolk pH means that the yolk is made into a paste and tested to get a kind of average. None of these methods was able to produce a pH of less than 4.6 in the very heart of the yolk in less than 24 hours.[8]

So what does that mean? Well, to be safe you’re still better refrigerating your eggs, because a) it’s difficult for the home cook to manage and measure all the different factors and b)it hasn’t been proved safe for the yolk to take longer than 24 hours to reach acidification. But, for our 14th century Egyptians, it was probably reasonably safe because the brine was almost pure vinegar and the total yolk (note that this measure is endorsed by American food safety regulators[9]) would reach 4.6 even at room temperature. The biggest thing is not to pierce the yolk of the egg, which some people do in the hopes of increasing acid/flavour penetration of the egg, because it can inadvertently introduce botulism spores into the yolk.[10]

However, botulism is not the only thing we have to worry about. A whole host of other things can contaminate your eggs if you’re not careful, including salmonella, E coli and listeria. The easiest way for the home cook to avoid contamination is good hygiene: use sterilised jars, and wash your hands before peeling the eggs.

What’s interesting is that Sullivan et al. showed that the safety requirements for dealing with botulism (refrigeration of eggs) might actually prevent pathogen die-off, if your eggs do get contaminated. They say that “Pickled eggs should be held under refrigeration for the length of time needed to acidify them to ≤4.6, and then held at ambient temperatures to ensure pathogen inaction.”[11] This precaution isn’t reflected in current guidelines for home cooks, and it’s difficult to know from their study what the take away message should be, other than that we should flip the filled jars upside down now and then to make sure that the vinegar touches all parts of the jar. And for the medieval Egyptians? Well, this raises the interesting question of whether, by keeping the eggs at room temperature, they were actually helping to make pathogen die-off faster.

 

[1] Perry, “Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods],” 397.

[2] Acosta et al., “Pickled Egg Production,” 791.

[3] Washington State University Extension, “Pickled Eggs”; Andress, “Pickled Eggs.”

[4] Centers for Disease Control and Prevention, “Foodborne Botulism From Eating Home-Pickled Eggs — Illinois, 1997.”

[5] Scallan et al., “Foodborne Illness Acquired in the United States – Major Pathogens,” 10.

[6] U.S. Government Printing Office, “Title 9, Chap. II, Subchap. A, Part 381 – Poultry Products Inspection Regulations,” 9 CFR 381.300.

[7] Acosta et al., “Pickled Egg Production,” 794.

[8] Ibid.

[9] U.S. Government Printing Office, “Title 21, Chap. 1, Subchap. B, Part 114 – Acidified Foods.,” 21 CFR 114.90.

[10] Centers for Disease Control and Prevention, “Foodborne Botulism From Eating Home-Pickled Eggs — Illinois, 1997.”

[11] Sullivan et al., “Pickled Egg Production,” 1846.

Quick pickled cinnamon eggs, recipe from the 14th century

The Redaction

 

Given that there is so little detail in the recipe, it doesn’t seem worth giving a redaction. I followed the same basic steps as in any pickled egg recipe, I boiled and peeled the eggs, packed them into sterilised jars, added some cassia (you could use either ground cassia or add a stick which would look prettier) and some coriander seeds (it’s also possible that the recipe is calling for dried coriander leaves) and then covered them with white wine vinegar. The quantities will depend entirely on the size of your jars, how many eggs you are using and how much spice you want to add. Make sure that you invert the jars at the end, and then refrigerate them. Leave them for a few days to allow the flavours to develop before eating.

 

The Round-Up

The Recipe: Baid Mukhallal from Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods]

The Date: 14th century

How did you make it? See above.

Time to complete?: 20 mins.

How successful was it?: Tasty, with a pleasant but not overpowering cinnamon flavour.

How accurate?: The biggest difficulty is knowing what amount of spice to use, because there really isn’t any indication. I also wasn’t entirely sure what type of coriander to use, and whether the spices would be ground or whole. I went with what I had to hand, which was ground cassia and whole coriander seeds, but I think that whole cassia would probably be prettier. The other big question is what kind of vinegar to use, and whether modern wine vinegar is similar to historical wine vinegar. It might also be interesting to try this recipe with red wine vinegar and see whether it colours the eggs like beetroot pickled eggs.

Open Jar 1

References

Acosta, Oscar, Xiaofan Gao, Elizabeth K. Sullivan, and Olga I. Padilla-Zakour. “Pickled Egg Production: Effect of Brine Acetic Acid Concentration and Packing Conditions on Acidification Rate.” Journal of Food Protection; Des Moines 77, no. 5 (May 2014): 788–95.

Andress, Elizabeth L. “Pickled Eggs.” National Center for Home Food Preservation, April 2014. http://nchfp.uga.edu/how/can_06/pickled_eggs.html.

Centers for Disease Control and Prevention. “Foodborne Botulism From Eating Home-Pickled Eggs — Illinois, 1997.” Centers for Disease Control and Prevention, 2000. https://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm4934a2.htm.

Perry, Charles. “Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods].” In Medieval Arab Cookery, by Maxime Rodinson, A.J Arberry, and Charles Perry, 373–450. Totnes, U.K.: Prospect Books, 2001.

Scallan, Elaine, Robert M. Hoekstra, Frederick J. Angulo, Robert V. Tauxe, Marc-Alain Widdowson, Sharon L. Roy, Jeffrey L. Jones, and Patricia M. Griffin. “Foodborne Illness Acquired in the United States – Major Pathogens.” Emerging Infectious Diseases 17, no. 1 (2011): 7–15.

Sullivan, Elizabeth K., David C. Manns, John J. Churey, Randy W. Worobo, and Olga I. Padilla-Zakour. “Pickled Egg Production: Inactivation Rate of Salmonella, Escherichia Coli O157:H7, Listeria Monocytogenes, and Staphylococcus Aureus during Acidification Step.” Journal of Food Protection; Des Moines 76, no. 11 (November 2013): 1846–53.

U.S. Government Printing Office. “Title 9, Chap. II, Subchap. A, Part 381 – Poultry Products Inspection Regulations.” In Code of Federal Regulations, 2011. https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/CFR-2016-title9-vol2/pdf/CFR-2016-title9-vol2-sec381-300.pdf.

———. “Title 21, Chap. 1, Subchap. B, Part 114 – Acidified Foods.” In Code of Federal Regulations, 2011. https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/CFR-2016-title21-vol2/pdf/CFR-2016-title21-vol2-sec114-90.pdf.

Washington State University Extension. “Pickled Eggs,” 2002. http://extension.wsu.edu/foodsafety/wp-content/uploads/sites/10/2017/03/EB1104-Pickled-Eggs.pdf.

 

Tarte Owt of Lente

 

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table

I know that a lot of the HFF bloggers are doing the Future Learn course ‘A History of Royal Food and Feasting’ and seem to be really enjoying it. The basic premise is that each week covers a different monarch and a different Historic Royal Palace, with a loose focus on a particular event; last week that event was Edward VI’s christening at Hampton Court Palace. They then offer a few redacted recipes which you are invited to try out.

 

I thought it was a bit disappointing that they chose to focus on an event for which there is very little evidence of the food served, and that they then chose three recipes which were totally unrelated. Why not give a recipe for the spiced wafers that they know were served on the day?

 

The three recipes that they did give were Tarte Owt of Lente, Fylettys en Galentyne and Ryschewys Close and Fryez. You can watch videos of these recipes being made in the Hampton Court Kitchens, and get redacted recipes on the website.

 

Since its Pie week for the HFF I decided to kill two birds with one stone by making Tarte Owt of Lente. The name tells us that it is a recipe for a pie which is inappropriate for Lent; it’s full of cream and eggs and cheese and so can only be eaten ‘out of Lent’. The original recipe comes from Gentyllmanly Cookere c. 1500:

“Take neshe chese and pare hit and grynd hit yn A morter and breke egges and do ther to and then put yn buttur and creme and mell all well to gethur put not to moche butter ther yn if the chese be fatte make A coffyn of dowe and close hit a bove with dowe and collor hit a bove with the yolkes of eggs and bake hit well and serue hit furth.”[1]

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table 

The first thing to decide in this recipe is what type of cheese to use. In the Hampton Court video and redaction they suggest Cheshire cheese, but the first step is to ‘take neshe chese’ or ‘take soft cheese’ which to me suggests a fresh cheese. In the comments to the recipe they actually mention this, saying that it is probably referring to a curd cheese like ricotta or cottage cheese. And yet, the next instruction is to ‘pare hit’ or ‘pare it’. That suggests removing a rind, or at least cutting the cheese up small. So, is it a soft, fresh cheese or a harder cheese with a rind? The jury is out, but either seems to work well.

 

I decided to go with ricotta, and that meant that I had to change the proportions of other ingredients quite a bit so that the mixture wasn’t too liquid. The first tart I made, I kept quite close to the suggested redaction with 100g ricotta, 1 egg, 60 ml cream, 30g butter and seasoning, but when I put it in the oven I found that it burst it’s base. I’m still giving the amounts though, because it tasted very good and was my housemate’s favourite version. The trick, I think, would be to use a hot water pastry instead of a shortcrust pastry. There’s a recipe for hot water pastry in my post about chewets.

 

My second try worked a lot better because I increased the proportion of ricotta and reduced the liquids. I was a bit worried that the mixture would be too bland so I also added some grated parmesan to this version. That was very tasty, but is totally optional.

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table

The Recipe

A Tarte Owt of Lente

For the pastry:

110g flour

Pinch of salt

50g butter, cold and cut into 1cm cubes

Cold water

 

For the filling:

140g ricotta

15g butter

1 egg

1 tbsp cream

30g grated parmesan (optional)

Salt and pepper

 

1 beaten egg

 

  1. To make the pastry place the flour in a mixing bowl and stir in the salt. Add the butter and rub it into the flour with your fingertips until it resembles breadcrumbs. Add cold water, a tablespoon at a time, until the mixture comes together as a firm dough. Be careful not to overwork it. Cover in clingfilm and refrigerate while you make your filling.
  2. Cream together the butter and the ricotta in a bowl. Add remaining ingredients and mix well. Preheat the oven to 220°C.
  3. You can see a video of this method of shaping the pastry here. Remove the pastry from the fridge and separate about 2/3 of the pastry to make the base. Roll it out until about 3/4cm thick and use a plate or bowl as a template to cut out a circle. Working about 1.5cm from the edge, place your left thumb on the pastry and use your thumb and index finger on your right hand to push the pastry up against your thumb, and to pinch it into a ridge. Work your way around the pastry to make a self-supporting pastry base. Roll out the other 1/3 of the pastry to make a lid. Place the base on the pastry and cut around it to get the right size.
  4. Place your pastry base on a baking tray and pour in the filling. Brush a little beaten egg around the rim of the pastry and put the lid on top, pinching the edges to seal. Make a little hole in the top of the pie, and brush the top with beaten egg.
  5. Bake the pie for 40 minutes, or until golden brown.

 

The Round-Up

The Recipe: A Tarte Owt of Lente (available here).

The Date: late 15th century

How did you make it? See above.

Time to complete?: 1.5 hrs.

How successful was it?: It was good hot or cold, although as I said the first filling didn’t quite manage to stay in its pastry case. I was kind of surprised that it set so well, but I did like the addition of a bit of parmesan just to add some extra saltiness.

How accurate?: The big question is what type of cheese to use, and I still don’t have a strong feeling either way. I suppose the other option would be to use something like a brie or camembert which is both soft and can be pared. That might be worth a try.

 

[1] James L. Matterer, “Gentyll Manly Cokere. Culinary Recipes from MS Pepys 1047.,” Gode Cookery, 2009, http://www.godecookery.com/pepys/pepys.htm.

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table

Roasted Milk

IMG_3707

So catching up on missed challenges, here is my HFF entry for ‘Roasts’. Of course, I couldn’t just do a normal roast could I? and so I present to you a recipe for Roasted Milk.

 

Yes, you read that right, I said Roasted Milk. You may be wondering, as did I, exactly how one roasts milk. Well, it turns out it’s not really roasted at all, but you make a kind of set custard, slice it up and fry it. The trick of course was to get the right proportion of milk to eggs to make custard when there are no amounts given in the original recipe.

 

The recipe comes from the 15th Century MS Harley 5401 which I’ve used before when I made chewets. This manuscript contains two very similar recipes for roasted milk. The first says:

 

“To rost Mylk. Recipe swete mylk & do it in a pan, & swyng egges Perwith, & colour it with saferon & put certo flour; han set it on he fyre & let it boyle, & strene all Pise to gydyr & cast it agayn into pe pan. Pen take hard 3olkes of egges & breke ham small, & do Pam in De mylk tyll it be right thyk. Pen set it down & let it kele, & lech it & roste it on a gyrdyren, & cast berto sugur, & serof it forth. go Frutowr for Lentyn. Recipe flour & almondes mylk, & temper ham togyder; han take fyges & rasyns of corance & fry ham with he batour with oyle & tyrne [Pis] & sero”[1]

 

“To roast Milk. Gather sweet milk and put it in a pan, and stir eggs therewith, and color it with saffron and put thereto flour, then set it on the fire and let it boil, and strain all this together and cast it again into the pan. Then take hard yolks of eggs and break them small, and put them in the milk until it is quite thick. Then set it down and let it cool, and slice it and roast it on a gridiron, and cast thereto sugar, and serve it forth.”[2]

 

While the second omits the flour and the sugar, and uses the whole raw egg:

 

“Mylk Rostede. Recipe swete mylk & do it in a pan, than take pe egges with be whyte & bete bam togyder, & do it to he mylk, & colour it with saferon; & boyle it tyll it be thyk, and strene it & do kerin; take bat pat levis in Pe strenerour: presse it on a borde with a lever, & when it is cold lard it & sheve it on shyves, & rost it on a gyrdyryn, & serof it forth.”[3]

 

“Roasted Milk. Gather sweet milk and put it in a pan, then take eggs with the white and beat them together, and put it in the milk, and color it with saffron, and boil it until it is thick, and strain it and put it in; take the leaves (what remains?) in the strainer: press it on a board with a lever, and when it is cold lard it and shave it in slices, and roast it on a gridiron, and serve it forth.”[4]

 

I primarily used the second recipe, but I did end up sprinkling my milk with some sugar, as recommended in the first.

A_woman_milking_a_cow,_woodcut,_1547_Wellcome_L0029211

This file comes from Wellcome Images, a website operated by Wellcome Trust, a global charitable foundation based in the United Kingdom. Refer to Wellcome blog post (archive).

As is often the way with these things, recipes for roasted milk appear in many other manuscripts. The Medieval Cookery website has five alternative versions from: The Noble Boke of Cookry (England, c. 1468), Liber Cure Cocorum (England, 1420-1440), Ein Buch Von Guter Spise (Germany, c. 1345), Two-Fifteenth Century Cookery Books (England, 15th C) and the Forme of Cury (England, c. 1390).

 

The English recipes are all very similar. You cook together eggs, sweet milk (as in, not sour), and a little saffron. Once the mixture has thickened you strain it and leave it to cool and set, often with a weight upon it. Once the mixture has set it is cut into slices and then grilled (except in the case of the Noble Boke of Cookry which is served cold without grilling). It can be sprinkled with some sugar at the end.

 

The German recipe is different, and worth consideration because of that. It is made without eggs, just with curdled milk. The milk is strained and pressed overnight before being sliced and roasted on a spit. Rather than being sprinkled with sugar it is sprinkled with salt, pepper and butter or fat (on meat days). It would be interesting to see how this recipe compares to the English versions.

[1] Hieatt, “The Middle English Culinary Recipes in MS Harley 5401: An Edition and Commentary,” 65.

[2] Wallace, “MS Harley 5401.”

[3] Hieatt, “The Middle English Culinary Recipes in MS Harley 5401: An Edition and Commentary,” 58–59.

[4] Wallace, “MS Harley 5401.”

IMG_3700

The Redaction

2 cups milk

4 eggs, beaten

Pinch of saffron

Oil to fry in

 

  1. Whisk the eggs and milk together over medium heat. Once it is warm add the saffron. Whisk constantly until it comes to the boil and thickens (the consistency is somewhere between scrambled eggs and cottage cheese).
  2. Line a colander with clean muslin and strain off the liquid. Place the mixture in a rectangular mould (I used a tupperware container lined with baking paper), place something heavy on top like a tin or a plate to weigh it down, and refrigerate overnight.
  3. Remove the mixture from the mould and slice it thinly. Heat a frying pan (or gridiron) with a little oil. Grill the slices until golden brown on each side, it should look like French toast. Sprinkle with sugar if desired and serve hot.

 

The Round-Up

The Recipe: Roasted Milk from MS Harley 5401 (available here).

The Date: 15th century

How did you make it? See above.

Time to complete?: 30 mins, plus setting overnight.

How successful was it?: I was really please that this actually set, because I wasn’t at all sure that it would. The flavour is somewhere between custard and the eggy part of French toast. It’s quite bland, and at first I didn’t like it but a little bit of sugar really improved it, and once you began eating it it was surprisingly moreish.

How accurate?: The hardest part to figure out was the proportions of egg to milk. I went with the proportions for a modern custard which seemed to work well enough but I don’t know how accurate that is. I also wasn’t sure how much saffron to add, so perhaps the colour was not as pronounced as it should have been.

 

References

Hieatt, Constance. “The Middle English Culinary Recipes in MS Harley 5401: An Edition and Commentary.” Medium Aevum 65, no. 1 (1996): 54–69.

Wallace, Sam. “MS Harley 5401.” Translated by Constance Hieatt. Corpus of Culinary & Dietetic Texts of Europe from the Middle Ages to 1800, April 9, 2011. http://www.staff.uni-giessen.de/gloning/harl5401/.

 

Mock Crab aka Cheesy Scrambled Eggs

IMG_4103This is just a quick post to get me back on track with the Historical Food Fortnightly. The next challenge is Mock Foods and this is such a cool challenge I would have loved to do something a little more difficult. Still, I think it’s hard to find an era which is more known for mock foods than the early 20th century, and in fact I still have my grandmother’s recipe for mock cream.

 

Between the Depression and two world wars, thrifty housewives everywhere swapped recipes for dishes that were either too expensive, or which used ingredients which simply couldn’t be found. A quick search of the digitised newspapers on Trove brings up hundreds of results from the 1930s to the 1950s, ranging from mock whitebait to mock brains, even mock potatoes!

Recipe

1935 ‘Prize Recipe – Mock Crab’, Daily Standard, 14 September p.8 

Although I was tempted by a recipe for mock ham (made from a corned leg of lamb), I ended up going with a recipe for mock crab. Although it didn’t look like much, it was easy, fast and dare I say it, quite tasty on toast. It’s really an amazingly comforting dish, like a cross between scrambled eggs and a cheese toastie. The only thing is, I don’t think it really tastes or looks like crab!

 

The recipe is so simple that it’s not really worth writing a redaction. You cover the tomatoes (I used three) with boiling water and after a minute or so, scoop them out and peel them. Dice the tomatoes and cook over medium heat with some salt and pepper until soft. This produces a lot of juice, so you pour that off, then stir in an egg and a cup of grated cheese. Cook until it thickens to your liking (mine looked a bit like scrambled eggs in the end). Serve hot on toast, or cold on sandwiches.

IMG_4100

The Recipe: Mock Crab (available here).

The Date: 14 September 1935

How did you make it? See above.

Time to complete?: 20 mins.

How successful was it?:  It looked pretty awful, but I ate it hot on toast for dinner and it was very good. Cheesy and very comforting.

How accurate?: I wasn’t sure whether to chop the tomatoes or not because there is no instruction, but that seems to be what is done in other recipes and I don’t see how else you could do it.

 

1935 ‘PRIZE RECIPE.’, Daily Standard (Brisbane, Qld. : 1912 – 1936), 14 September, p. 8., viewed 05 May 2016, http://nla.gov.au/nla.news-article186190462

 

To Stew Carrets

IMG_3556

Purple carrots have been undergoing something of a renaissance in the last couple of years, and you may well have seen them at your local farmer’s market or even in the supermarket. If you have, then you’ve probably also heard that purple carrots are the original colour. It’s true that the earliest domesticated carrots were probably purple or yellow in colour, but purple was one of just several colours available until the 17th century[1]. The rise of the sweeter, orange carrot in the 17th century meant that the white, yellow, red and purple varieties fell out of favour until their hipster return in the 2000s.

With their deep and unusual colouring, these stewed purple carrots seemed like the perfect candidate for the HFF ‘Pretty as a Picture’ challenge! The recipe comes from a receipt book held by the Wellcome Library (I originally found the recipe on http://www.carrotmuseum.co.uk/history3.html). It is signed Elizabeth Jacob and has a date of 1654, but there are lots of different handwritings evident, so some of the recipes are later, probably up to about 1685[2].

 

The Recipe

Stewed Carrots

“To Stew Carrets” – recipe from Jacob, “Physicall and Chyrurgicall Receipts. Cookery and Preserves.,” 103.  Via the Wellcome Library, used under Creative Commons, Public Domain Mark 1.0 

 

To Stew Carrets

Take your carrets and cute them in long little pieces, and take a pretty many onions and cut them small. A bunch of sweet hearbes, a little whole peper and a little nutmegg, and put as much water as will cover your sauce pan. A good piece of butter cover them close and sett them on a slow fire Stire them some times, and when they are enough serve them.[3]

 

Given the date of this recipe, they may not have been using purple carrots, because they were already losing out to the more popular orange carrots. That being said, you do get depictions of purple carrots well into the 17th century (see Nicholaes Maes’ market scene below).

 

[1] Stolarczyk and Janick, “Carrot: History and Iconography.”

[2] Wellcome Library, “Jacob, Elizabeth (& Others).”

[3] Jacob, “Phyiscall and Chyrurgicall Receipts. Cookery and Preserves.,” 103.

 

SK-A-3254

Vegetable Market, Nicholaes Maes, 1655-1665. [Public Domain] via Rijksmuseum.

The Redaction

Stewed Carrots

 

1 small bunch of carrots, sliced into long pieces (julienned perhaps?)

1/2 onion, chopped small

A knob of butter, around 15g

Sprinkle of nutmeg

Black pepper

Thyme or other herbs to taste

 

  1. Place all the ingredients into a saucepan. Add enough water to just cover them, put a lid on the saucepan and cook over a medium heat for 10-15 minutes or until just soft. Serve hot.

IMG_3560

The Round-Up

The Recipe: To Stew Carrets from Physicall and chyrurgicall receipts. Cookery and preserves.  (available at http://wellcomelibrary.org/item/b19263302#?c=0&m=0&s=0&cv=217&z=0.3438%2C0.3634%2C1.1627%2C0.7284&r=180 pg. 103).

The Date: 1654-1685

How did you make it? See above.

Time to complete?: 20 mins.

How successful was it?:  The carrots looked really pretty but I added too much thyme and they had a very savoury, meaty smell which put me off a bit although they actually tasted OK.

How accurate?: I think it’s maybe unlikely at this date that they would have been using purple carrots, although it’s hard to know because the exact process and timeline for the takeover by the orange carrot is unclear. That was something that only became clearer after I had actually made the dish. Other than that, it’s mostly a matter of which herbs they would have used and I imagine that depended very much on what was fresh and available whenever you were making them.

IMG_3542

References

Jacob, Elizabeth and others. “Phyiscall and Chyrurgicall Receipts. Cookery and Preserves.,” c.1654-1685. Wellcome Library. http://wellcomelibrary.org/item/b19263302#?c=0&m=0&s=0&cv=217&z=-0.761%2C-0.0283%2C1.1111%2C0.9916&r=180.

Stolarczyk, John, and Jules Janick. “Carrot: History and Iconography.” Chronica Horticulturae 51, no. 2 (2011): 13–18.

Wellcome Library. “Jacob, Elizabeth (& Others).” Wellcome Library. Accessed April 5, 2016. http://wellcomelibrary.org/item/b19263302#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

 

Peach Snowballs

Peach Snowballs, recipe from 1895

I made these peach snowballs months and months ago, but never quite got around to writing up the recipe. We’ve talked before about Mina Lawson’s The Antipodean Cookery Book when I made potato corks. Just like the potato corks, these peach snowballs are all about fast, cheap and filling food; they only have three ingredients after all!

The Recipe

Recipes like this one are known from the late 18th century and continue to appear throughout the 19th century. Nearly all are balls of rice wrapped around an apple, or apple pieces, but some are more unusual. Rachel Snell has written about snowballs in the context of 19th century class concerns and budget constraints[1]. She has suggested that the rice versions may be a variation on earlier dumpling recipes which use pastry rather than rice. Another possible forerunner of the snowball might be something like the recipe for ‘A cheap Rice Pudding’ from The Whole Duty of a Woman[2]. This recipe calls for the rice to be mixed with raisins then gathered in a pudding cloth and boiled.

Yet another variation is to omit the apple and a recipe for this appears in the Canadian book The Frugal Housewife’s Manual, where we are instructed to simply form balls of rice and serve them with a sauce[3]. A similar recipe appears in an 1895 Australian newspaper, however these snowballs are moulded in cups rather than being boiled in a cloth[4]. Interestingly, this is followed by a recipe for ‘Apple Dumplings’ which are clearly the same as ‘Snowballs’.

Yet in all these recipes, except for the one with raisins and a single Eliza Acton recipe which uses oranges[5], the fruit is always apples. This makes the following recipe for peach snowballs in The Antipodean Cookery Book rather unusual.

“Peach Snowballs: – Ingredients: 1 pound of rice, some sugar, 6 peaches. Mode: Throw the rice into a saucepan of boiling water and let it boil from five to seven minutes. Drain it, and when it has cooled spread it in equal parts on six small pudding cloths. Peel the peaches carefully, coat them thickly with sugar and place one in the centre of each layer of rice; gather the cloth round and securely tie it. Then plunge these puddings into boiling water, and when done turn them out, sprinkle with sugar, and serve with a sweet sauce over them. Time, one hour and a half to boil.”[6]

Peach Snowballs, recipe from 1895

The Redaction

As I’m sure you’ve already figured out from the picture above, I had a lot of difficulty getting the rice to form a nice smooth ball around the peaches. Kevin Carter over at Savoring the Past has an excellent article about apple snowballs, and it includes a video which you might want to watch if you are going to give this recipe a go. He also recommends using medium grained sticky rice, and that might be better than the long grained rice that I used.

Peach Snowballs

For 2 snowballs

150g rice

Sugar

2 peaches

  1. Bring a saucepan of water to the boil and add the rice. Boil for 5-7 minutes. Drain the rice and allow to cool slightly.
  2. Carefully peel the peaches and roll them in sugar until evenly covered.
  3. Bring a large saucepan of water to the boil.
  4. Cut a piece of calico into 2 squares with sides about 20cm long. Place half the drained rice into the middle of each square and spread it out in a circle. Place the peach in the middle and gather the four corners of the cloth at the top. Use your hands to spread the rice around the peach and when it seems to be evenly covered tie off the cloth.
  5. Place the balls into the boiling water and boil for an hour and a half.

Peach Snowballs, recipe from 1895

The Round-Up

The Recipe: Peach Snowballs from The Antipodean Cookery Book by Mrs Lance Rawson

The Date: 1895

How did you make it? See above.

Time to complete?: 2 hours.

How successful was it?: The peach was delicious, but the rice fell apart around  and was so watery that it didn’t taste very good.

How accurate?: I’m not sure what type of rice Mrs Lawson would have used, I used what I had on hand and maybe it was the wrong type since it didn’t hold together well.

[1] Rachel A Snell, “Snowballs: Intermixing Gentility and Frugality in Nineteenth Century Baking,” The Recipes Project, August 13, 2015, http://recipes.hypotheses.org/category/family-and-household.

[2] Anonymous, The Whole Duty of a Woman, Or, An Infallible Guide to the Fair Sex: Containing Rules, Directions, and Observations, for Their Conduct and Behavior Through All Ages and Circumstances of Life, as Virgins, Wives, Or Widows : With … Rules and Receipts in Every Kind of Cookery … (London: Printed for T. Read in Dogwell Court, White-Fryers, Fleet Street, 1737), 476.

[3] A.B of Grimsby, The Frugal Housewife’s Manual : Containing a Number of Useful Receipts, Carefully Selected, and Well Adapted to the Use of Families in General : To Which Are Added Plain and Practical Directions for the Cultivation and Management of Some of the Most Useful Culinary Vegetables (Toronto: s.n., 1840), 9, http://eco.canadiana.ca/view/oocihm.90013/13?r=0&s=1.

[4] “SOME RICE RECIPES.,” Leader, June 15, 1895.

[5] Eliza Acton, Modern Cookery, in All Its Branches: Reduced to a System of Easy Practice, for the Use of Private Families. In a Series of Receipts, Which Have Been Strictly Tested, and Are Given with the Most Minute Exactness (Lea and Blanchard, 1845), 282.

[6] Mrs. Lance Rawson, The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion (Kenthurst, NSW: Kangaroo Press, n.d.), 64.

Peach Snowballs, recipe from 1895

Bibliography

A.B of Grimsby. The Frugal Housewife’s Manual : Containing a Number of Useful Receipts, Carefully Selected, and Well Adapted to the Use of Families in General : To Which Are Added Plain and Practical Directions for the Cultivation and Management of Some of the Most Useful Culinary Vegetables. Toronto: s.n., 1840. http://eco.canadiana.ca/view/oocihm.90013/13?r=0&s=1.

Acton, Eliza. Modern Cookery, in All Its Branches: Reduced to a System of Easy Practice, for the Use of Private Families. In a Series of Receipts, Which Have Been Strictly Tested, and Are Given with the Most Minute Exactness. Lea and Blanchard, 1845.

Anonymous. The Whole Duty of a Woman, Or, An Infallible Guide to the Fair Sex: Containing Rules, Directions, and Observations, for Their Conduct and Behavior Through All Ages and Circumstances of Life, as Virgins, Wives, Or Widows : With … Rules and Receipts in Every Kind of Cookery … London: Printed for T. Read in Dogwell Court, White-Fryers, Fleet Street, 1737.

Rawson, Mrs. Lance. The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion. Kenthurst, NSW: Kangaroo Press, n.d.

Snell, Rachel A. “Snowballs: Intermixing Gentility and Frugality in Nineteenth Century Baking.” The Recipes Project, August 13, 2015. http://recipes.hypotheses.org/category/family-and-household.

“SOME RICE RECIPES.” Leader. June 15, 1895.

Got the Blues

Sky-Blue Sauce

This fortnight’s challenge “Something Borrowed, Something Blue” was one of the hardest challenges to find something to make. I really wanted to do something blue, but blue foods are always a bit thin on the ground. The exception seems to be the Middle Ages when a range of colourants were used to dye foods: saffron or egg yolk for yellow, alkanet, blood or berries for reds, ground toast or liver for browns and blacks, spinach or parsley juice for green and almond milk and chicken for white.[1] To make blue medieval cooks had a range of options: ground lapis lazuli (don’t try this at home!), cooked carrot peel, blackberries, cherry or grape juice, or the rather enigmatic turnsole[2].

 

Many of these ingredients were used in jellies or leaches (milk jellies) to produce fanciful, multi-coloured dishes. Another popular use was coloured sauces, The Medieval Kitchen: Recipes from France and Italy lists white, green, yellow, pink, black, blue and camel-coloured sauces.[3]

 

The Recipe

 

The pleasant-sounding ‘Sky-blue sauce for summer’ (I’ve also seen it translated as ‘heavenly’ which I think is even nicer) seemed promising. I don’t speak Italian so I used an English translation (from The Medieval Kitchen) but an Italian version is available here called ‘Sapor celeste de estate’.

 

“Sky-blue sauce for summer. Take some of the wild blackberries that grow in hedgerows and some thoroughly pounded almonds, with a little ginger. And moisten these things with verjuice and strain through a sieve.”[4]

 

Unfortunately, as you may have guessed from the pictures there was a major problem with my version, it’s not blue. To add insult to injury, it also tastes pretty awful (it somehow managed to be both too watery and too sour at the same time). Because of these rather major faults I won’t be giving a redaction (if you want to try it you can find the redaction from the book here). I used similar proportions, although I halved the recipe and used slightly less verjuice. I do wonder if that was the problem, although having had a look at some other blogs it seems that no-one has really succeeded at turning the recipe blue, let alone “a lovely midnight-blue”[5].

Sky-Blue Sauce

The Round-up

The Recipe: Sky-blue sauce for summer from Libro de Arte Coquinaria by Martino de Rossi (available here in Italian)

The Date: c. 1465

How did you make it?: I mashed 2 cups of blackberries then added the 2 tbsp of ground almonds, 1/2 tsp of ground ginger and 1/4 cup of verjuice before straining the mixture.

Time to complete?: About 20 mins.

How successful was it?: Well it didn’t turn blue and didn’t taste good so it failed on pretty much all counts. Whether the taste was correct but just not my thing I’m not sure. As to not turning blue, I wonder if either I didn’t add enough verjuice or it wasn’t acidic enough. Epulario by Giovanne Roselli has a nearly identical recipe but he uses mulberries instead, would this work better?

How accurate?: I wonder what medieval verjuice was like, something to investigate further.

 

[1] Terence Scully, The Art of Cookery in the Middle Ages, 5th ed. (Suffolk and Rochester: Boydell Press, 2006), 114–116.

[2] Turnsole is a dyestuff that yields a colour that varies from red to purple to blue depending on the PH level of the liquid it is mixed with. It has been identified as several different plants, although the most likely is chrozophora tinctoria.

[3] Odine Redon, Francoise Sabban, and Silvano Serventi, The Medieval Kitchen: Recipe from France and Italy, trans. Edward Schneider (Chicago & London: The University of Chicago Press, 1998), 165–178.

[4] Ibid., 168.

[5] Ibid.

 

Bibliography

Redon, Odine, Francoise Sabban, and Silvano Serventi. The Medieval Kitchen: Recipe from France and Italy. Translated by Edward Schneider. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1998.

 

Scully, Terence. The Art of Cookery in the Middle Ages. 5th ed. Suffolk and Rochester: Boydell Press, 2006.

A Lemon Blancmange

Lemon Blancmange, recipe from 1861

First of all, apologies that it’s been a while, between exams, moving and Christmas its been a bit crazy but better late than never. The challenge this time was “Fear Factor”, no not the TV show but a dish, technique or ingredient that strikes fear into your very heart. For me the obvious answer was calves foot jelly, a moulded jelly made by boiling calves feet for hours to extract the gelatine. Between the ick factor, the sheer amount of effort involved and the scariness of unmoulding a jelly, I’m sure you can understand why this dish has me shaking in my boots.

Unfortunately (or fortunately?) I seriously underestimated how difficult it would be to find calves feet. Thinking about the recipe again though, I realised that the part that really strikes fear into my heart is setting and unmoulding the jelly, and that can certainly be done without extracting my own gelatine. If however you are really keen to learn about calves feet jelly, the amazing blog The Cook and the Curator has a great video about making it from scratch.

The recipe I decided to use comes from Mrs. Beeton’s The Book of Household Management and is for a Lemon Blancmange. Blancmange is a dish with a very long history, but has become almost unrecognisable over time. It’s a staple of medieval and Victorian cookbooks, whether as a white soup made of shredded chicken and almond milk, or an elaborate jelly set with isinglass.

The Recipe

LEMON BLANCMANGE. 1442.

INGREDIENTS.— 1 quart of milk, the yolks of 4 eggs, 3 oz. of ground rice, 6 oz. of pounded sugar, 1-1/2 oz. of fresh butter, the rind of 1 lemon, the juice of 2, 1/2 oz. of gelatine.

Mode.— Make a custard with the yolks of the eggs and 1/2 pint of the milk, and, when done, put it into a basin: put half the remainder of the milk into a saucepan with the ground rice, fresh butter, lemon-rind, and 3 oz. of the sugar, and let these ingredients boil until the mixture is stiff, stirring them continually; when done, pour it into the bowl where the custard is, mixing both well together. Put the gelatine with the rest of the milk into a saucepan, and let it stand by the side of the fire to dissolve; boil for a minute or two, stir carefully into the basin, adding 3 oz. more of pounded sugar. When cold, stir in the lemon-juice, which should be carefully strained, and pour the mixture into a well-oiled mould, leaving out the lemon-peel, and set the mould in a pan of cold water until wanted for table. Use eggs that have rich-looking yolks; and, should the weather be very warm, rather a larger proportion of gelatine must be allowed.

Time.— Altogether, 1 hour. Average cost, 1s. 6d. Sufficient to fill 2 small moulds. Seasonable at any time.[1]

Lemon Blancmange, recipe from 1861

The Redaction

Mrs Beeton’s Lemon Blancmange

4 cups of milk

4 egg yolks

85g ground rice

170g sugar

43g butter

The rind of 1 lemon, peeled

Juice of 2 lemons

14g powdered gelatine
Note: Every time you go to place milk in the saucepan wet it with water first.

  1. Place 1 cup of milk in a saucepan and bring it to a slow simmer. In a large bowl whisk the 4 egg yolks together. Slowly whisk the hot milk into the egg yolks until it is all incorporated. Place the mixture back into the saucepan and cook on a low heat, stirring constantly until it thickens into a custard*.
  2. Place another 1 1/2 cups of milk into the saucepan with the ground rice, half the sugar, the butter and pieces of lemon rind. Boil for 5-10 minutes or until it is stiff and holds its shape. Stir this mixture into the custard.
  3. Place the remaining 1 1/2 cups of milk into the saucepan. Sprinkle the gelatine over the milk and allow it to dissolve. Turn on a low heat and stir until dissolved before bringing it to the boil for 1 minute. Add this and the remaining sugar to the custard.
  4. Allow the mixture to cool before adding the lemon juice and removing the lemon peel. Pour the mixture into moulds greased with a flavourless oil and leave in the fridge to set. To remove place the mould in very hot water for 30 seconds, but don’t let the blancmange get wet, and just loosen the edge to break the vacuum. Carefully turn the blancmange out onto a plate. If it does not come out of the mould return it to the hot water for another 30 seconds before trying again.

*If the mixture is lumpy with bits of egg just sieve them out.

 

The Recipe: Lemon Blancmange from The Book of Household Management (available here)

The Date: 1861

How did you make it? See above.

Time to complete?: 45 mins to make it, several hours to set.

How successful was it?: It was delicious! Creamy, firm and not too sweet, it even turned out of the mould well, after a couple of anxious moments. I served it with a simple raspberry coulis of frozen raspberries, water and sugar cooked and mashed together.

How accurate?: I’m not sure what type of gelatine the original recipe would have used (powdered, leaf, liquid?) or how finely ground the rice should be but it seemed to work. I also set it in the fridge rather than in a bowl of cold water because the weather was too warm for that.

[1] Isabella Beeton, ed., Beeton’s Book of Household Management (London: S.O Beeton, 1861), rec. 1442.

Bibliography

Beeton, Isabella, ed. Beeton’s Book of Household Management. London: S.O Beeton, 1861.